Numeri 13:21

SVAlzo trokken zij op, en verspiedden het land, van de woestijn Zin af tot Rechob toe, waar men gaat naar Hamath.
WLCוַֽיַּעֲל֖וּ וַיָּתֻ֣רוּ אֶת־הָאָ֑רֶץ מִמִּדְבַּר־צִ֥ן עַד־רְחֹ֖ב לְבֹ֥א חֲמָֽת׃
Trans.

wayya‘ălû wayyāṯurû ’eṯ-hā’āreṣ mimmiḏəbar-ṣin ‘aḏ-rəḥōḇ ləḇō’ ḥămāṯ:


ACכא ויעלו ויתרו את הארץ ממדבר צן עד רחב לבא חמת
ASVSo they went up, and spied out the land from the wilderness of Zin unto Rehob, to the entrance of Hamath.
BESo they went up and got a view of the land, from the waste land of Zin to Rehob, on the way to Hamath.
DarbyAnd they went up, and searched out the land from the wilderness of Zin to Rehob, where one comes towards Hamath.
ELB05Und sie zogen hinauf und kundschafteten das Land aus, von der Wüste Zin bis Rechob, wenn man nach Hamath geht.
LSGIls montèrent, et ils explorèrent le pays, depuis le désert de Tsin jusqu'à Rehob, sur le chemin de Hamath.
SchSie gingen hinauf und kundschafteten das Land aus von der Wüste Zin bis gen Rechob, da man gen Hamat geht.
WebSo they went up, and searched the land from the wilderness of Zin to Rehob, as men come to Hamath.

Vertalingen op andere websites


KlussenKlussen